Hjelp utviklingen av nettstedet, del artikkelen med venner!

Det er omtrent 50 millioner mennesker rundt om i verden som snakker polsk. De fleste av dem bor selvfølgelig i Polen, men store polsktalende samfunn finnes også i USA, Canada, Storbritannia, Israel, Argentina, Brasil og Hviterussland. Lær interessante fakta om det polske språket. Det er litt overraskende informasjon her også!

1. Polsk alfabet

Som i de fleste land er det polske alfabetet basert på det latinske alfabetet. Den består av 32 bokstaver.

2. Første skrevne polske ord

Polske navn og geografiske navn ble funnet i middelalderske latinske dokumenter. Det polske språket er historisk avledet fra det proto-slaviske språket. Den hadde ingen grammatiske eller staveregler. Den eldste setningen skrevet på polsk kommer fra 1270, skrevet på side 24 i Henrykóws bok.

3. Det eldste polske trykket

I 1475 ble det første polske trykket utgitt i Wrocław, det inneholdt tre katolske bønner. Denne hendelsen fant sted 35 år etter at Gutenberg oppfant trykking.

4. Grunnboken for polsk vitenskap

De første grunnskolene for å lære det polske språket dukket opp på begynnelsen av 1500-tallet, og det ble trykt i 1539 i Kraków.

5. Utvikling av det polske språket

Forskere skiller fem perioder i utviklingen av det polske språket: pre-litterært, gammelpolsk, mellompolsk, nypolsk og moderne. Systematikken som ligger til grunn for denne inndelingen omtales som periodisering.

6. Polsk språk i verden

Over 60 millioner mennesker rundt om i verden snakker polsk. Vi har ingenting å sammenligne med populariteten til engelsk eller spansk, men vi har heller ingenting å skamme oss over. Dette faktum viser hvor turbulent Polens historie var, at den spredte polakker over hele verden. Det er verdt å nevne her at Polen ikke tilhørte gruppen av koloniland, og det er grunnen til at noen språk er så populære i verden.

7. Vanskeligheter med polsk tale

Ifølge forskning utført rundt om i verden av uavhengige kilder, har polsk blitt klassifisert som et av de vanskeligste språkene.

8. Språklige neologismer

Polakker har en veldig stor tendens til å lage nye ord. Nå for tiden, når teknologiutviklingen populariserte bruken av Internett, skapes mange nye ord og uttrykk. Et eksempel på denne nyhetstalen kan være ord hentet fra Internett: blogger, jutuber, influencer, etc.

9. Påvirkning av reklame på tale

Łomżing, stranding, steking er ord kjent for nesten alle, og stammer fra reklamefilmer for kjent øl. Reklame er i forkant når det gjelder å gi ny lyd til ord.

10. Moralske endringer og deres innvirkning på det polske språket

Endringer i lovgivningen som tillater menn å ta permisjon over et nyfødt barn, introduserte begrepet farskap i sirkulasjon.

11. Ungdomsspråk

Hver epoke får barn eller ungdom til å introdusere nye begreper i språket, som med tiden blir vanlige ord som brukes av alle. Nye fraser forstått av unge mennesker har stor innvirkning på utviklingen av hvert språk, inkludert polsk.

12. Feminisme og dens innflytelse på det polske språket

Moderne moderne kvinner påvirker i økende grad språklige endringer. Vilkårene for universelle yrker, utført av både menn og kvinner, begynner å endre seg. En gang psykolog, i dag er hun psykolog, en gang professor, i dag professor, og så er det mange eksempler. Det blir normalt å legge til "żka"-avslutninger for å betegne en konkurranse. Å skille kjønnene på bakgrunn av funksjon, mine damer og herrer, er normen. Polske kvinner og polakker i dag er slike fraser i ferd med å bli den bindende normen. Alt dette bidrar til at språket er i stadig utvikling.

13. Likheter med det polske språket

Slavisk opprinnelse tilskrives ikke bare det polske språket. Et lignende språk også avledet fra det slaviske språket er tsjekkisk og slovakisk. Med en lignende slektshistorie er disse språkene relativt enkle å forstå for innbyggerne i alle disse landene.

14. Ordlyden samme notasjon annerledes

Det er også såkalte to karakterer på polsk. Det er en notasjon av typen ch, rz, eller, szy, dz, dż, dż. De nevnte to sifrene skaper mye trøbbel for utlendinger. Deres spesifisitet ligger også i at i tale, for eksempel, skiller ch seg ikke i h, det samme gjelder for rz og ż, her har vi allerede å gjøre med språklig grammatikk. Dette er bare noen eksempler som beviser at språket vårt er ganske komplekst.

15. Mikołaj Rej

"Polakker har ikke sitt eget språk" setningen er litt modifisert av Mikołaj Rej. På denne enkle måten prøvde forfatteren mest sannsynlig å formidle at det var på høy tid å forlate latin og bruke og forbedre det polske språket. Gjessene symboliserer det latinske språket, hvis lyd ofte har blitt sammenlignet med knebling.

Hjelp utviklingen av nettstedet, del artikkelen med venner!

Kategori: